letras.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

letra de tera qumaar - the cryptic letters

Loading...

a friend in french:
j’aime ton odeur et la façon dont tu me regardes avec tes yeux étoilés

(chinmay)
j’aime ton odeur et la façon dont tu me regardes avec tes yeux étoilés
(i love your smell and the way you look at me with your starry eyes)

(shweta)
khwaabon ki, hain saazishein badi
(the dreams are plotting grand schemes)
madhoshi yun bayaan ye kar rahin
(intoxication is expressing itself in this manner)
main kho si g-yi, teri baahon, baaton mein yaadon mein
aur mulaqaatein badhin
(i got lost in your embrace, in your conversations, in your memories
and our meetings increased)

(chinmay)
tera hi hun main aur mai jayunga kahan
(i’m all yours, where else would i go)
tujhmein hi khona chahun dhoondun ye jahan
(i want to lose myself in you, searching for nothing else in this world)

(shweta)
tera qumaar, sar pe chadha
dil baatein teri kar raha
(your intoxication, has taken over
my heart is speaking your words)
chorus (together)
j’aime ton odeur et la façon dont tu me regardes avec tes yeux étoilés
(i love your smell and the way you look at me with your starry eyes)
quand tu touches mon âme et me fais voler haut, j’aime ce que ça fait
when you touch my soul and make me fly high i love how it feels

rap verse (chinmay, shweta)
aata hun sapno mein raat mein
(i come in dreams at night)
tere jazbaat mein, saath mein
(in your sentiments, together)
pehli mulaqaat mein
(since our first meeting)
baatein aahista, hamara afsana hai
(slowly, our story is being told)
jaane zamana ye mera bahana hai
(the world does know, this is my excuse to talk to you)
begaani saans chale, khayali shaam dhale
(my heart beats faster with your sight, my nights pass by dreaming about our future together)
qismat naseebon ki jispe ye avaam pale
(our luck is so good, everybody wants to have the same)
resham ke dhaagon se, kudrat ke raagon se
(with the veins of nature, similar to the threads of silk)
muqlis mohabbat se aankhon ke paigam jale
(with the heat of our true love, the exchanged letters of eyes burn away)
(shweta)
tera qumaar, sar pe chadha
dil baatein teri kar raha
(your intoxication, has taken over
my heart is speaking your words)

(chinmay)
tera hi hun main aur mai jayunga kahan
(i’m all yours, where else would i go)
tujhmein hi khona chahun dhoondun ye jahan
(i want to lose myself in you, searching for nothing else in this world)

outro (chinmay)
j’aime ton odeur et la façon dont tu me regardes avec tes yeux étoilés
(i love your smell and the way you look at me with your starry eyes)

letras aleatórias

MAIS ACESSADOS

Loading...