letra de orphan (traduction française) - slipknot
–i wept when i realized–
-j’ai pleuré quand j’ai appris-
–there were no demons left to conquer–
-qu’il n’y avait plus de démon à vaincre-
–an opportunity to show my feelings–
-une bonne opportunité d’exprimer mes sentiments-
–with skin so thick you swear it was armor–
-à travers une peau si épaisse que l’on dirait une armure-
–a penitentiary that only lets the oxygen out–
-une prison qui ne fait que drainer l’oxygène-
–i wasn’t ready for a version of the truth to gеt out–
-je n’étais pas prêt à une tellе version de la vérité-
–i’m getting desperate–
-je commence à désespérer-
–i wouldn’t wanna fester in another bad dream–
-je ne voudrais pourrir dans un nouveau mauvais rêve-
–i am a man of extremes–
-je suis un homme d’extrêmes-
–i found the flesh and i’m liking it–
-j’ai découvert la chair et je la trouve à mon goût-
–i’ll put an end to all the f-cking psychobabble–
-je vais mettre un terme à ces conneries de psychothérapie-
–we eat the meat ‘cause the meat had a soul–
-nous mangeons la viande car la viande avait une âme-
–we take the lives ‘cause to hurt makes us whole–
-nous enlevons les vies car faire du mal nous guérit-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had a clue or knew my name–
-vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom-
–you want the real story? take my pain–
-vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur-
–i am ready — the lie is heard–
-je suis prêt — le mensonge est dit-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had intend to keep my blame–
-vous m’avez toujours laissé comme responsable-
–you really want to know who the f-ck i am?–
-vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?-
–i am the orphan–
-je suis l’orphelin-
–the one who k!lled your world–
-celui qui a détruit votre monde-
–keeping up appearances–
-je prétends d’aller bien-
–with acts of attrition–
-mais j’ai l’air complètement usé-
–it doesn’t matter–
-mais peu importe-
–’cause i know you’ll never listen–
-puisque vous ne m’écouterez jamais-
–before, you knew it when you saw it–
-avant, vous le saviez quand vous l’aviez remarqué-
–now you say you never knew it–
-et maintenant vous dites que vous ne l’avez jamais su-
–it was all a big conspiracy–
-tout ça n’était qu’une supercherie-
–we came together–
-nous nous sommes ralliés-
–when the hands of fate let go–
-lorsque le destin a lâché son emprise-
–is there anybody left to fill this hole?–
-reste-t-il quelqu’un pour combler ce trou ?-
–this sh-t will never wash off–
-cette merde ne partira jamais-
–give yourself a medal–
-donnez-vous une médaille-
–i swear i f-cking give up–
-j’abandonne, putain-
–we’re nothing special–
-nous ne sommes rien de spécial-
–just an accidental tweak of the freak–
-juste une gaffe faite par le monstre-
–an evolution of the kennel–
-une transformation de la baraque-
–in the fetish you seek–
-en l’objet culte que vous convoitez-
–there’s still a part of me–
-il y a toujours une partie de moi-
–that’s dying in a dumpster–
-qui est en train de pourrir dans une benne à ordures-
–the one who rose is–
-celui qui a ressuscité est-
–un putain de monstre–
–i’ve seen the future–
-j’ai vu le futur-
–and it’s simply burning–
-et il brûle littéralement-
–i wasn’t put here–
-je ne suis pas né ici-
–to be so discerning–
-pour être si perspicace-
–you want the world to be dissatisfied?–
-vous voulez que le monde soit malheureux ?-
–you don’t care–
-vous vous en foutez-
–so why the f-ck should i?–
-alors pourquoi devrais-je m’en soucier ?-
–f-ck, should i sell myself to stay alive?–
-putain, est-ce que je devrais me vendre pour survivre ?-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had a clue or knew my name–
-vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom-
–you want the real story? take my pain–
-vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur-
–i am ready — the lie is heard–
-je suis prêt — le mensonge est dit-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had intend to keep my blame–
-vous m’avez toujours laissé comme responsable-
–you really want to know who the f-ck i am?–
-vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?-
–i am the orphan–
-je suis l’orphelin-
–the one who k!lls…–
-celui qui détruit…-
–the one who k!lled your world–
-celui qui a détruit votre monde-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–tell me about it–
-racontez-moi ça-
–i love to hear it–
-j’adore en entendre parler-
–the way i ruin everything i touch–
-la façon dont je détruis tout ce que je touche-
–i never thought i’d get to say i’m sorry–
-je n’ai jamais pensé que j’en arriverais à devoir m’excuser-
–but then again, i think you ask too much–
-mais encore une fois, je pense que vous en demandez trop-
–too white to be black–
-trop blanc pour être noir-
–too black to be blue–
-trop noir pour être malheureux-
–too sick to be me–
-trop bon pour être moi-
–too f-cked to be you–
-trop merdeux pour être vous-
–i only wonder if i’ll live–
-je me demande juste si je serai encore là-
–to see the end of the road–
-pour voir le bout du chemin-
–it always gets me nowhere–
-car elle ne me mène à rien-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had a clue or knew my name–
-vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom-
–you want the real story? take my pain–
-vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur-
–i am ready — the lie is heard–
-je suis prêt — le mensonge est dit-
–i am not the same–
-je ne suis plus le même-
–you never had intend to keep my blame–
-vous m’avez toujours laissé comme responsable-
–you really want to know who the f-ck i am?–
-vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?-
–i am the orphan–
-je suis l’orphelin-
–the one who k!lled your world–
-celui qui a détruit votre monde-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–i am the orphan–
-je suis l’orphelin-
–the one who k!lls…–
-celui qui détruit…-
–everyone has something–
-tout le monde a quelque chose-
–someone here has everything–
-ici, quelqu’un a tout-
–i am the orphan–
-je suis l’orphelin-
–the one who k!lls…–
-celui qui détruit…-
–yeah–
-ouais-
letras aleatórias
- letra de bis du gehst - h.i.z (deu)
- letra de perfect timing ii - kid cunni
- letra de bodybag - wind walkers
- letra de something real - post malone
- letra de different - robert haynes iii
- letra de fue - mucho (artist)
- letra de снова (again) - zho115
- letra de taking a chance - zenxon
- letra de mit ner messerklinge - lighteye beatz
- letra de knock - tech n9ne, conway the machine, x-raided & joyner lucas