letra de eutai - salil maharjan
[verse 1]
एउटै छ मन
एउटा यो जिन्दगानी
एउटै छ कथा
थुप्रै छ जिद्दी बानी
सारा संसारले
मलाई नै एक्लै पार्यो
तर तिमीले घाम बनि त्यो छायाँ ढाल्यौ
किन छ गाह्रो, छ मुटु तिम्रो साह्रो मेरो छेउमा बसि देउ न
किन भन्छौ भोलि, भोलि भन्दा हुन्छ पर्सी, कुनै दिन मेरोलाई आउन
tell you those three words, “heartbreaks and freefalls,” मेरो मुटु थापि देउ न
just how would i know?
[chorus]
एउटै छ कुरा (to fall in love)
एउटै चाहना (to fall in love)
एउटै छ पिडा (oh, i’m in love)
सधैं हुन्छ यो किन, यो किन, यो किन?
एउटै छ कुरा (to fall in love)
एउटै चाहना (to fall in love)
एउटै छ पिडा (oh, i’m in love)
सधैं हुन्छ यो किन, यो किन, यो किन?
[verse 2]
सारा खुशी तिमी सोचे, सोचे जस्तो हुन्न भने
एउटै गीत सबैले किन गाउछ?
मैले भनेको यो शब्द अरूले नि भनि सके अब भएँ म अर्थ न व्यर्थ
शब्दले वरण गरन सक्दैन, “तिमीलाई”
गीत भनि लेख्दै छु तिम्रो मन जित्नलाई
शब्दले वरण गरन सक्दैन, “तिमीलाई”
गीत भनि लेख्दै छु तिम्रो मन जित्नलाई
[chorus]
एउटै छ कुरा (to fall in love)
एउटै चाहना (to fall in love)
एउटै छ पिडा (oh, i’m in love)
सधैं हुन्छ यो किन, यो किन, यो किन?
एउटै छ कुरा (to fall in love)
एउटै चाहना (to fall in love)
एउटै छ पिडा (oh, i’m in love)
[outro]
to fall in love, to fall in love, to fall in love, to fall in love
to fall in love, to fall in love, oh, i’m in love
letras aleatórias
- letra de efferent ducts - gun balls
- letra de milan fashion week - audiobooks
- letra de crush song - yucky
- letra de el escocés* - peso pluma
- letra de weaponized misery - oceans on orion
- letra de sleepy serenade - the andrews sisters
- letra de party - aaron salem
- letra de voy a amarte por siempre - fievre looka
- letra de top dog - magdalena bay
- letra de blades - arlo parks