letra de απόκρυφη γλώσσα (apokrifi glossa) - rapsodos filologos
[intro]
aye (aye aye)
έχω τη μέθοδο (έχω τη μέθοδο)
uh (uh uh)
aye (aye aye)
[verse 1]
χορεύω για πρώτη φορά, περπατώ σε νερά, και κανείς δεν εκπλήσσεται
όποιος έχει πεθάνει γνωρίζει καλά πως το σύμπαν μιλά, are you a listener?
όποιος είδε στην έρημο τον σατανά, ξέρει πια θεϊκά ν’ αναπτύσσεται
δεν θέλατε τη ζεστασιά, γι’ αυτό τώρα στον καύσωνα θα προσκυνήσετε
έχω επιστρέψει μ’ απόκρυφα κείμενα, τα ‘κλεψα μέσα απ’ το βατικανό
ήρθα να τα μοιραστώ με ομότεχνους, μα έναν δεν βρήκα ούτε καν ικανό
για την έναστρη νύχτα μιλώ, με κοιτάνε λες κι είμαι ο van gogh
ναι, καλός ο gauguin, bro δεν, εδώ ζωγραφίζω εγώ
κάπως τη ψώνισα, κάπως την άκουσα, κάπως τρελάθηκα, κάπως γεννήθηκα
κάπως ποιος είμαι επιτέλους θυμήθηκα, κι έξω απ’ τον τάφο μου σύρθηκα
κι όσο κι αν πόνεσα, τόσο αναπτύχθηκα
κι όσο κι αν πέθανα, τόσο αναστήθηκα
κι όσο σκλαβώθηκα, τόσο και λύθηκα, και γύρισα για τα αντίποινα (και γύρισα για τα αντίποινα)
[chorus]
αυτή είναι μια απόκρυφη γλώσσα
μια γλώσσα για τους μυημένους
νεκρούς και ξαναγεννημένους
που γνωρίζουν τη γεύση του μένους
αυτή είναι η ψυχή μου η ζώσα
σε διαλέκτους απαγορευμένους
για σοφούς και για ξεμωραμένους
που τους φάρους κρατούν αναμμένους
απόκρυφη γλώσσα
μια γλώσσα για τους μυημένους
νεκρούς και ξαναγεννημένους
που γνωρίζουν τη γεύση του μένους
αυτή είναι η ψυχή μου η ζώσα
σε διαλέκτους απαγορευμένους
για σοφούς και για ξεμωραμένους
που τους φάρους κρατούν αναμμένους
[verse 2]
το μεσημέρι διαρκεί και πυρώνει η γη, οι πάντες ψάχνουν για ίσκιο
θυμάμαι πως το ‘χαμε πει μια αυγή στα βουνά με τον άγιο φραγκίσκο
ήταν ο μποντιντάρμα μαζί, ο καμύ, κι όλοι οι συνοδοιπόροι που βρίσκω
κι είναι κάρμα και επιλογή, όλοι με μια φωνή λέγανε να γυρίσω
ταξίδεψα σ’ άλλες διαστάσεις του χώρου, του χρόνου, και σε πολυσύμπαντα
ήταν ούτως ή άλλως αδιάφορα, όσα λες τώρα ξέρω είναι ασήμαντα
γροθιές σηκωμένες, πυρσοί αναμμένοι, χτυπήστε καμπάνες και σήμαντρα
τη πορεία τους ακολουθείτε τυφλοί, άμα δεν πέρασαν ούτε τα σήματα
έχω στα χέρια παπύρους κρυφούς από αιγύπτιους θεούς μυστικούς
έχω μάθει τη τέχνη της μάχης καλά, από αρχαίους νεκρούς νορβηγούς
διαλογίστηκα με τους ινδούς, με τους άραβες διάβασα τ’ άστρα
και στη σπάρτη κατέβηκα ως τον καιάδα, να μάθω πώς ζούνε για πάντα (για πάντα)
[chorus]
αυτή είναι μια απόκρυφη γλώσσα
μια γλώσσα για τους μυημένους
νεκρούς και ξαναγεννημένους
που γνωρίζουν τη γεύση του μένους
αυτή είναι η ψυχή μου η ζώσα
σε διαλέκτους απαγορευμένους
για σοφούς και για ξεμωραμένους
που τους φάρους κρατούν αναμμένους
απόκρυφη γλώσσα
μια γλώσσα για τους μυημένους
νεκρούς και ξαναγεννημένους
που γνωρίζουν τη γεύση του μένους
αυτή είναι η ψυχή μου η ζώσα
σε διαλέκτους απαγορευμένους
για σοφούς και για ξεμωραμένους
που τους φάρους κρατούν αναμμένους
letras aleatórias
- letra de storms of life - exco levi
- letra de hater - snitram
- letra de lonely - дима билан (dima bilan)
- letra de billet - elams
- letra de i like the cold 'cause it slows my heartbeat - benedixhion
- letra de blucerchiato (black and yellow rmx) - pensie dalle popo
- letra de clone wars - zeuz
- letra de unsigned choppers 2 - choppa clique
- letra de grown man - cale'
- letra de sweet home lilla edet - humörsvängningar