letras.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

letra de at the end of the day - les misérables: international cast

Loading...

[workers]
at the end of the day you’re another day older
and that’s all you can say for the life of the poor
it’s a struggle, it’s a war
and there’s nothing that anyone’s giving
one more day standing about, what is it for?
one day less to be living

at the end of the day you’re another day colder
and the shirt on your back doesn’t keep out the chill
and the righteous hurry past
they don’t hear the little ones crying
and the winter is coming on fast, ready to k!ll
one day nearer to dying

at the end of thе day there’s another day dawning
and thе sun in the morning is waiting to rise
like the waves crash on the sand
like a storm that’ll break any second
there’s a hunger in the land (there’s a hunger)
there’s a reckoning still to be reckoned (in the land)
and there’s gonna be h-ll to pay
at the end of the day

[foreman]
at the end of the day you get nothing for nothing
sitting flat on your b-tt doesn’t buy any bread
[man #1]
there are children back at home

[man #1 & man #2]
and the children have got to be fed

[man #1]
and you’re lucky to be in a job

[woman #1]
and in a bed

[man #1, man #2 & woman #1]
and we’re counting our blessings

[woman #2]
have you seen how the foreman is fuming today?
with his terrible breath and his wandering hands?

[woman #3]
it’s because little fantine won’t give him his way

[woman #4]
take a look at his trousers, you’ll see where he stands

[woman #1]
and the boss, he never knows
that the foreman is always on heat
if fantine doesn’t look out, watch how she goes:
she’ll be out on the street
[workers]
at the end of the day it’s another day over
with enough in your pocket to last for a week
pay the landlord, pay the shop
keep on grafting as long as you’re able
keep on grafting till you drop (keep on grafting)
or it’s back to the crumbs on the table (till you drop)
well, you’ve got to pay your way
at the end of the day!

[factory girl grabs a letter from fantine.]

[factory girl]
and what have we here, little innocent sister?
come on fantine, let’s have all the news
“dear fantine, you must send us more money
cosette needs a doctor, there’s no time to lose”

[fantine]
give that letter to me, it is none of your business
with a husband at home and a bit on the side
is there anyone here who can swear before god
she has nothing to fear, she has nothing to hide?

[fantine & factory girl fight over the letter.]
[valjean]
will someone tear these two apart?
what is this fighting all about?
this is a factory, not a circus
now come on ladies, settle down
i run a business of repute
i am the mayor of this town

[to foreman.]

i’ll look to you to sort this out
and be as patient as you can

[foreman]
now someone say how this began

[factory girl]
at the end of the day she’s the one who began it
there’s a kid that she’s hiding in some little town
there’s a man she has to pay
you can guess how she picks up the extra
you can bet she’s earning her keep sleeping around
and the boss wouldn’t like it

[fantine]
yes, it’s true there’s a child and the child is my daughter
and her father abandoned us, leaving us flat
now she lives with an innkeeper man and his wife
and i pay for the child, what’s the matter with that?

[women workers]
at the end of the day she’ll be nothing but trouble
and there’s trouble for all when there’s trouble for one
while we’re earning our daily bread
she’s the one with her hands in the b-tter
you must send the sl-t away
or we’re all gonna end in the gutter
it’s us who’ll have to pay
at the end of the day

[foreman]
i might have known the b-tch could bite
i might have known the cat had claws
i might have guessed your little secret
ah yes, the virtuous fantine
who keeps herself so pure and clean
you’d be the cause, i had no doubt
of any trouble hereabout
you play a virgin in the light
but need no urgin’ in the night

[factory girl]
she’s been laughing at you while she’s having her men

[women workers]
she’ll be nothing but trouble again and again

[factory girl]
you must sack her today

[workers]
sack the girl today

[foreman, spoken]
right, my girl
on your way!

letras aleatórias

MAIS ACESSADOS

Loading...