letras.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

letra de al asad - a-wa - איווה

Loading...

arabic (original)
وان ما-شا-ارجع
ما يقع بش؟
ما يقع بش؟

فلان افترس القمر
النور اليتيم
بيرعش السكته
صوت نهده غليظ

ايديي ملانه مصروف الليله
والطريق طويله
ما بتنجحش

ما-اناش وحدي الليله
انا غازيه الليله
وهو ذا قبالي
واقف على نوبته

ما-اناش وحدي الليله
انا غازيه الليله
وهو ذا قبالي
واقف على نوبته

ان به معاونه – هي بعيده
ان به امل – هو دقيق
ان به معاونه – هي بعيده
ان به امل – هو دقيق

فلان افترس القمر
النور اليتيم
بيرعش السكته
صوت نهده غليظ

فين هو السَيِّد قاسم الليله
بيخزن قات وبيدخن
بيخزن قات وبيدخن
:يا ريت ويقول لش
“امش ا-ترجع ذلحين“

ما-اناش وحدي الليله
انا غازيه الليله
وهو ذا قبالي
واقف على نوبته

ما-اناش وحدي الليله
انا غازيه الليله
وهو ذا قبالي
واقف على نوبته

ان به معاونه
(هي بعيده)
ان به امل
(هو دقيق)
ان به معاونه
(هي بعيده)
ان به امل
(هو دقيق)
ان به معاونه
(هي بعيده)
ان به امل
(هو دقيق)
ان به معاونه
(هي بعيده)
ان به امل
(…هو دقيق دقيق دقيق)

(…هي بعيده بعيده بعيده)
(…هو دقيق دقيق دقيق)
(هي بعيده)
ان به امل
(…هو دقيق دقيق دقيق)

ما-اناش وحدي الليله
(هي بعيده)
انا غازيه الليله
(هو دقيق)
وهو ذا قبالي
واقف على نوبته
(هو دقيق)

transliteration
win ma-sha-arj’a
ma yug’a bish?
ma yug’a bish?

flan aftaras algamar
alnoor alyatim
byr’esh alsaktha
sawut nahade ghalith

aydee malana masruf allayla
waltarig tawilla
ma betinjahsh

ma-anash wahdi allayla
ana ghaziya allayla
wahu da gubali
wagef ‘ala nowbate

ma-anash wahdi allayla
ana ghaziya allayla
wahu da gubali
wagef ‘ala nowbate

in be ma’awna – he b’eyda
in be amal – hu dagig
in be ma’awna – he b’eyda
in be amal – hu dagig

flan aftaras algamar
alnoor alyatim
byr’esh alsakta
sawut nahade ghalith

fyn hu alsayed gasem allayla?
bikhazen gat wubidkahen?
bikhazen gat wubidkahen?
ya rait weyagul lesh:
“ummish a-trj’a dalhin!”

ma-anash wahdi allayla
ana ghaziya allayla
wahu da gubali
wagef ‘ala nowbate

ma-anash wahdi allayla
ana ghaziya allayla
wahu da gubali
wagef ‘ala nowbate

in be ma’awna (he b’eyda)
in be amal (hu dagig)
in be ma’awna (he b’eyda)
in be amal (hu dagig)
​in be ma’awna (he b’eyda)
in be amal (hu dagig)
in be ma’awna (he b’eyda)
in be amal (hu dagig, dagig, dagig…)

(he b’eyda, b’eyda, b’eyda…)
(hu dagig, dagig, dagig…)
(he b’eyda)
in be amal (hu dagig, dagig, dagig…)

ma-anash wahdi allayla
(hu b’eyda)
ana ghaziya allayla
(hu dagig)
wahu da gubali
wagef ‘ala nowbate
(hu dagig)

english
and if i do not make it back
what will happen to you?
what will happen to you?

someone has devoured the moon;
the only light
a deep growl rattles the silence

my arms are full from the market tonight
and the road is long
unending

i’m not alone tonight
i’m tresp-ssing tonight
and here he is
standing guard

i’m not alone tonight
i’m tresp-ssing tonight
and here he is
standing guard

if there’s any help, it’s far away
if there’s any hope, it’s faint
if there’s any help, it’s far away
if there’s any hope, it’s faint

someone has devoured the moon;
the only light
a deep growl rattles the silence

where is mr. q-ssem tonight?
chewing gat and smoking?
chewing gat and smoking?
i wish he’d say to you:
“mom will be right back!”

i’m not alone tonight
i’m tresp-ssing tonight
and here he is
standing guard

i’m not alone tonight
i’m tresp-ssing tonight
and here he is
standing guard

if there’s any help (it’s far away)
if there’s any hope (it’s faint)
if there’s any help (it’s far away)
if there’s any hope (it’s faint)
if there’s any help (it’s far away)
if there’s any hope (it’s faint)
if there’s any help (it’s far away)
if there’s any hope (it’s faint, faint, faint…)

(it’s far away, it’s far away, it’s far away…)
(it’s faint, faint, faint…)
(it’s far away)
if there’s any hope (it’s faint, faint, faint…)

i’m not alone tonight
(it’s far away)
i’m tresp-ssing tonight
(it’s faint)
and here he is
standing guard
(it’s faint)

letras aleatórias

MAIS ACESSADOS

Loading...